|
Tongue-in-cheek is a term used to refer to humour in which a statement, or an entire fictional work, is not meant to be taken seriously, but its sarcasm is subtle. The Oxford English Dictionary defines it as "Ironic, slyly humorous; not meant to be taken seriously". HistoryTongue-in-cheek fiction seems to abide by the conventions of an established serious genre, but gently pokes fun at some aspects of that genre, while still relying on its conventions. Examples of tongue-in-cheek films include Shaun of the Dead, Ninotchka, Demolition Man, True Lies and Hot Fuzz. Note that these films are still faithful to their genre (zombie, musical, action, spy, and police-thriller respectively) and are much more subtle than parodies such as A Midsummer Night's Sex Comedy, Airplane! or Scary Movie. The Oxford English Dictionary's earliest recorded use of the term was in 1933 when a Times Literary Supplement review described Shooting the Bull as "a tongue-in-the-cheek march through newspaperdom." It appeared in 'Webster's Dictionary' the following year. One of the earliest records of the expression is in The Fair Maid of Perth, by Sir Walter Scott in 1828
Its use was recorded again in 1845 by Richard Harris Barham, the English novelist and poet, in The Ingoldsby Legends:[1]
In Washington Irving's story "Rip Van Winkle," the townspeople listening to Rip's story of falling asleep for twenty years were said to have "put their tongues in their cheeks" because they thought it was a joke or a lie. While the meaning of the expression here is slightly different, it is related and dates to 1819.[2] References
See also |